En partenariat avec / In partnership with
Koumac Lab : des ateliers pédagogiques de l’expédition Koumac 2
4 – 29 novembre 2019
Koumac Lab : educational workshops of Koumac 2 expedition
4 – 29th Novembre 2019

Demandez le programme ! / Ask for the program!
04/11/2019
Le sujet démasqué
Qu’est-ce que l’expédition Koumac 2 2018-2019 ?
Ce blog introductif vous explique tout.
Bienvenue à Koumac Lab !
Unmasked topic
What is the Koumac 2 2018-2019 expedition?
This opening blog explains you everything.
Welcome to Koumac Lab!
07/11/2019
L’animal démasqué
Qui sont les lièvres de mer ?
Koumac Lab vous dit tout sur ces mollusques à coquille interne.
Unmasked animal
Who are the sea hares?
Koumac Lab tells you all about these molluscs with internal shell.
11/11/2019
Explo Submareens (vidéo)
Jeu de rôles. Koumac Lab te confie une mission : tu dois collecter le plus de mollusques et de crustacés en plongée, dans le cadre de l’expédition scientifique sur la biodiversité marine Koumac 2 2018-2019. Cette première immersion est de niveau I.
[Attention, il est interdit de collecter des animaux dans la nature en dehors d’un cadre scientifique !]
Aller plonger >>
Explo Submareens (video)
French only. Role play. Koumac Lab entrusts you with a mission: you have to collect the most molluscs and crustaceans you can by diving, related to the Koumac 2 2018-2019 scientific expedition on marine biodiversity. This first submersion is level I.
[Warning, it is forbidden to collect animals in the wild outside of a scientific context!]
Go and dive >>
12/11/2019
Le sujet démasqué
Comment sont collectés les spécimens ?
Découvrez les nombreuses méthodes employées par les scientifiques de l’expédition Koumac 2.
Unmasked topic
How are the specimens collected?
Discover the numerous methods used by the scientists of the Koumac 2 expedition.
14/11/2019
L’animal démasqué
Shane T. Ahyong vous fait découvrir les squilles, des crustacés surprenants.
Unmasked animal
Shane T. Ahyong introduces you to the mantis shrimps, amazing crustaceans.
18/11/2019
Explo Submareens (vidéo)
Jeu de rôles. Koumac Lab te confie une mission : tu dois trouver des mollusques et des crustacés en plongée, dans le cadre de l’expédition scientifique sur la biodiversité marine Koumac 2 2018-2019, Nouvelle-Calédonie.
Cette deuxième immersion est de niveau I.
Aller plonger >>
Explo Submareens (video)
French only. Role play. Koumac Lab entrusts you with a mission: you have to find molluscs and crustaceans by diving, related to the Koumac 2 2018-2019 scientific expedition on marine biodiversity, New Caledonia.
This second submersion is level I.
Go and dive >>
21/11/2019
L’animal démasqué
Ryutaro Goto vous fait découvrir les Galeommatidés, des coquillages bivalves qui se prennent pour des limaces.
Unmasked animal
Ryutaro Goto introduces you to the galeommatoids, slug-like bivalve shells.
25/11/2019
Explo Submareens (vidéo)
Info Science Koumac Lab n°1 : Les spécimens, de la collecte à l’étude
Quel travail est réalisé par les scientifiques au labo de l’expédition Koumac 2 ? Cette vidéo te montre la deuxième étape, celle qui se déroule après la collecte des spécimens.
Découvrir >>
Explo Submareens (video)
French only. Koumac Lab Science Info #1 : Specimens, from collecting to study
What work is done by the scientists at the lab of the Koumac 2 expedition? This video shows you the second stage, the one that takes place after the collecting of the specimens.
See >>
26/11/2019
Le sujet démasqué
La protection de l’environnement est une préoccupation majeure.
Pour que vive la Terre sauvons la mer.
Unmasked topic
The protection of the environment is a major concern.
So that Earth lives save the sea.
27/11/2019
Les questions – réponses
Une nouvelle question-réponse explique la différence entre les mollusques, les crustacés et les échinodermes.
Lisez la réponse >>
Questions – answers
A new question-answer tells the difference between molluscs, crustaceans and echinoderms.
Read the answer >>
28/11/2019
Explo Submareens (vidéo)
Un jeu de rôles. La météo s’est gâtée. L’eau est trouble et agitée mais tu dois continuer ta mission et arriver à trouver des mollusques et des crustacés.
Cette troisième immersion est de niveau II.
Aller plonger >>
Explo Submareens (video)
French only. A role play. The weather was spoiled. The water is cloudy and rough, but you have to continue your mission and get to find molluscs and crustaceans.
This third immersion is level II.
Go and dive >>
29/11/2019
Explo Submareens (vidéo)
Un jeu de rôles. Une dernière mission Koumac Lab, difficile, qui consiste à repérer des mollusques vivants parmi les animaux marins. Cette dernière immersion est de niveau III.
Aller plonger >>
Explo Submareens (video)
French only. A role play. Last Koumac Lab mission, a difficult one. Find living molluscs among marine animals. This last immersion is level III.
Go and dive >>
Koumac Lab est terminé. Mais vous pouvez voir et revoir ces publications jusqu’en novembre 2024.
Koumac Lab is finished. But you can see and review these publications until November 2024.

Une expédition sur la biodiversité marine / A marine biodiversity expedition
En novembre 2019, en Nouvelle-Calédonie, s’est déroulé la 3ème partie de l’expédition scientifique Koumac 2 2018-2019 , organisée par le Muséum (MNHN) et son programme d’expédition « La Planète Revisitée ».
In November 2019, in New Caledonia, the third part of Koumac 2 2018-2019 scientific expedition was held, organized by the French Museum (MNHN) and its expedition program « La Planète Revisitée ».

Des ateliers pédagogiques pour tous / Educational workshops for all
En partenariat avec le Muséum et son programme d’expédition « La Planète Revisitée », Submareens vous emmène virtuellement en Nouvelle-Calédonie, au cœur de cette expédition.

Koumac Lab s’adresse en priorité aux jeunes et établissements scolaires francophones, mais reste ouvert à tous.
In partnership with the French Museum and its expedition program « La Planète Revisitée », Submareens takes you virtually to New Caledonia, at the heart of this expedition.

Koumac Lab is primarily aimed at French-speaking kids, teens and schools, but remains open to all.

Blogs, quiz et vidéos / Blogs, quizzes and videos
Du 4 au 29 novembre 2019, chaque semaine, Submareens a publié des blogs sur le travail des scientifiques et sur les animaux marins surprenants.

Des vidéos interactives vous emmènent sous l’eau et auprès des biologistes de terrain.

Et vous pouvez jouer, en répondant aux quiz.
From 4 to 29th November 2019, each week, Submareens published blogs on the work of scientists and on surprising marine animals.

Interactive videos take you underwater and to field biologists.

And you can play, by answering the quizzes.

Communiquez avec les scientifiques ! / Communicate with scientists!
Vous aviez des questions sur cette expédition ou sur les publications de Koumac Lab ? Les participants de Koumac 2 vous ont répondu.
You had questions about this expedition or Koumac Lab’s publications? The participants of Koumac 2 answered you.

L’équipe Submareens / Submareens team
6 personnes de Submareens ont animé Koumac Lab :
  • Carole Bernard, présente à Koumac, gère les questions–réponses avec les biologistes de l’expédition et corédige des blogs.
  • Françoise Danrigal, participante du volet 1 de l’expédition, corédige les blogs et traduit les textes en anglais.
  • Marina Poddubetskaia, participante des volets 1 et 2 de l’expédition, corédige les blogs et monte les vidéos.
  • Philippe Lesgourgues est notre relecteur et correcteur des textes français.
  • Fabien Douarin est notre expert en montage vidéo.
  • Claude Clin a composé le thème musical des vidéos de Koumac Lab.
6 people from Submareens animated Koumac Lab:
  • Carole Bernard, present in Koumac, handles questions and answers with the biologists of expedition and co-writes blogs.
  • Françoise Danrigal, participant of the first part of the expedition, co-writes the blogs and translates the texts into English.
  • Marina Poddubetskaia, participant of the parts 1 and 2 of the expedition, co-writes the blogs and edits the videos.
  • Philippe Lesgourgues is our proofreader of French texts.
  • Fabien Douarin is our video editing expert.
  • Claude Clin composed the musical theme of Koumac Lab’s videos.
Faites passer le message / Spread the word
Cette affiche a été utilisée pour faire connaître Koumac Lab aux jeunes, instituteurs, professeurs, parents, grands-parents et médias.
This poster was used to spread the word about Koumac Lab to youth, teachers, parents, grandparents and the media.

Venez participer ! / Come participate!
Explorez, lisez, commentez, jouez et posez-nous des questions.
Explore, read, comment, play and ask us questions.

Blog de l’expédition Koumac 2 / Koumac 2 expedition blog: nouvellecaledonie.laplaneterevisitee.org

Avec le soutien de / With the support of: